Метка: Факты о Балканах

Названия, ставшие в болгарском языке нарицательными

В России никому сейчас и в голову не придет назвать копировальную машину «копировальной машиной» или даже «копиром». Т.е. такие люди, наверное, есть, но их крайне мало. Большинство пользуются названием «ксерокс». Читать далее

Такая странная София. Воспоминание очевидца

Как-то мне довелось попасть в квартал «Надежда-3». Читать далее

Немного о болгарских женских именах. «А это женское имя?»

Как-то на почте перед отправкой заказного письма я произнес имя своей болгарской знакомой, и служащая долго меня переспрашивала: «Вы уверены, что это женское имя?». Читать далее

Правильные названия болгарских городов

Болгары используют кириллицу, причем в болгарском алфавите отсутствуют символы, которых не было бы в русском (в отличие от сербского и македонского языков). Есть небольшие тонкости в произношении некоторых букв, но они незначительны. Читать далее

naрukmaхep или особенности болгарской типографики

Многие из тех, кто уже побывал в Болгарии, наверное заметили, что болгарские тексты часто выглядят немного не так, как наши, хотя буквы те же. В чем же различие? Попробуем разобраться. Читать далее

10 фактов о Преображенском монастыре в Болгарии

Преображенский монастырь находится в 7 км от Велико-Тырново и является одним из самых красивых в Болгарии. Читать далее

Мифы о Республике Северная Македония

Республика Северная Македония — государство абсолютно новое. Читать далее

Занимательная статистика: болгарские социализм и капитализм

Болгария, так же как и Россия, имела свое социалистическое прошлое. Социализм что в Болгарии, что в СССР был не идеальным, но все же позитив был. Ниже таблица со сравнительной статистикой почти 45-летнего периода социализма (1946—1990) и более чем 25-летнего периода капитализма (1990 — н. в.) в Болгарии, опубликованная на одном из болгарских новостных порталов. Читать далее

С сербским паспортом можно посетить 119 стран без виз

По данным международного рейтинга «Индекс паспортов 2018» компании Henley & Partners, имея сербский паспорт, можно посетить 119 стран без виз. Страна находится в рейтинге на 41 месте. Читать далее

Осторожно греческий язык! Или трудности перевода с греческого

Этот сборник греческих «косяков» менее актуален, чем сборники «косяков» в славянских языках (о сложностях перевода с сербского и болгарского читайте в статьях: «Осторожно сербский язык! Или трудности перевода с сербского» и «Осторожно! болгарский язык«), так как греческие тексты без базовых познаний языка читать невозможно. Славянские языки похожи и разговаривать со славянами других стран на какие-то несложные темы можно, в принципе не имея никаких представлений о языке. С греческим все сложнее, поэтому можно рассматривать эту статью, как развлекательно-познавательное чтиво. Читать далее