Как различные районы Белграда получили свои названия

Белград имеет очень долгую историю. Основан город был еще кельтами и назывался тогда Сингидунум. Был завоеван несколькими десятками армий, несколько десятков раз был полностью разрушен и отстраивался заново. Совершенно естественно, что в городе переплетено множество культур и судеб, и эти переплетения отобразились и в названиях городских районов. Ниже рассказ о происхождении только некоторых из них.

1. Ада Циганлия (Ada Ciganlija)

Ада Циганлия — это остров на реке Сава, популярная зона отдыха белградцев. Название состоит из двух частей: «Ада» в переводе с сербского означает речной остров, а вот «Циганлия» имеет кельтские корни. «Циганлия» — это производная от двух кельтских слов «Singa» и «Lia». «Singa» означает остров, а «Lia» переводится с кельтского, как «подводная земля». Дело в том, что в половодье, когда уровень Савы поднимался, остров оказывался под водой (это «Lia»), а когда река спадала, то он опять превращался в остров («Singa»). Отсюда и название.

2. Земун (Zemun)

Название Земун происходит от слова «землин», что означает «земляной город». Раньше, люди в этом месте жили в землянках.

3. Дорчол (Dorćol)

Если спросить земунца, как появился Дорчол, то он ответит: «Дорчол появился, когда земунец переплыл Дунай и не захотел вернуться» (Дорчол и Земун располагаются по разным берегам Дуная, как раз друг напротив друга). Звучит красиво, но истина иная. Название району было дано турками и переводится с тюркского, как «четыре дороги». Район находился на пересечении четырех крупных торговых путей.

4. Палилула (Palilula)

Район Палилула находится рядом с известным белградским парком Ташмайдан. Ташмайдан в прежние времена назывался Фишетия (Fišetija). В прежние времена Фишетия находилась на окраине Белграда, и сюда по приказу князя Михаила Обреновича были перенесены пороховые заводы, вероятно, из соображений безопасности. Курить в этом районе было строго запрещено по тем же соображения, поэтому курить работники ходили в соседний квартал. Там, где курить было разрешено, располагался знак, на котором была изображена курительная трубка. Курительная трубка по-сербски будет «Лула» (Lula), а сочетание «курение трубки» раньше звучало, как «Паленье лулы» (Paljenje Lule). Отсюда и название.

5. Врачар (Vračar)

Название Врачар никак не связано со врачами. Идет оно от сочетания «Vrapčiji polja», «Воробьиные поля».

6. Звездара (Zvezdara)

Звездара раньше называлась Велики Врачар (Veliki Vračar). В конце XIX века в этом районе была построена обсерватория, или по-сербки «Звездарница» (Zvezdarnica). После постройки обсерватории, белградцы начали называть окрестный район «Звездара». Официально, за районом закрепилось такое название только в середине XX века.

7. Конярник (Konjarnik)

После Первой мировой и революции в России, из России бежало много людей, в том числе и представители малых народов. В данном случае, речь пойдет о калмыках, которые массово бежали из России после революции, и часть из них поселилась в Белграде, в том месте, где сейчас расположен район Конярник. Конярником район был назван потому, что беглые калмыки пасли здесь своих лошадей. В этом районе до Второй мировой войны даже существовал буддистский храм.

8. Баново Брдо (Banovo brdo)

Это тот случай, когда район получил свое название в честь исторической личности, коей являлся Матиас Бан, профессор и опытный дипломат времен правления князя Михаила Обреновича.

9. Чукарица (Čukarica)

Этот район получил свое название, благодаря придорожному трактиру, существовавшему в конце XIX века, хозяином которого был Стойко Чукара.

10. Жарково (Žarkovo)

На этом месте в XVI веке жил небольшой землевладелец Промичур Жарко. Регулярно платил дань туркам. Поскольку турки не знали или не хотели знать, как называется село, то назвали его просто «Жарково село». Отсюда и пошло название.

Источник — Zabaviste.com

Книга

Вышла в свет новая книга о Велико-Тырново: «Город, утопающий в зелени»

Книга — это путевые заметки о городе. Город мы с другом протаптывали своими ногами без помощи экскурсоводов. Иногда ошибались, иногда попадали в яблочко, все как у всех, кто не пытается поставить галку «я здесь был», а живо интересуется тем местом, которое решил основательно осмотреть. Материал книги не замыкается только на достопримечательностях города. В книге вы найдете выдержки из прессы, диалоги с местными, заметки о болгарской жизни, исторические вставки и многое другое. Читать далее...

Комментарии закрыты.